
第一世噶玛巴教言集1KM17བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དབང་གི་ཆོ་ག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ། །
1-2-157a
༄༅། །བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དབང་གི་ཆོ་ག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དབང་གི་ཆོ་ག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདིར་དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་ཐུགས་དམ། དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་རྩ་བ་དང་བཤད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ། བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་ལས། ཐོག་མར་མ་སྨིན་པ་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་དབང་བཞི་རྫོགས་པར་གདན་གཅིག་ཏུ་བསྐུར་བ་ནི། སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་གཅིག་ལ། སློབ་མས་དབང་བསྐུར་བར་ཞུ་ཞེས་གསོལ་བ་གདབ། སློབ་དཔོན་གྱིས་རིགས་བརྟགས་ལ། སྣོད་དུ་རུང་ན་ཡི་གེ་བདུན་པ་ལ་བསྙེན་པ་ཅི་རིགས་པ་བྱས་ལ། དེ་ཡང་དམ་རྫས་ཀླུ ཚང་ཞིང་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང་། བཅུ་གཉིས་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་ཡིད་དང་འཐུན་པའི་གནས་སུ་ཕྱག་དར་དང་བྱི་དོར་ལེགས་པར་བྱས་ལ། མཎྜལ་བ་ཡི་རྣམ་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔས་བྱུགས་ལ། མེ་རི་རྡོ་རྗེ་དུར་ཁྲོད་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ། པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ལྟེ་བ་ལ་ཧཱུྃ་དང་བཅས་པ་བྲི། ཡང་ན་དབང་པོ་ཡང་རབ་ཡིན་ན་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་དོ། །དེ་ནས་བུམ་པ་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ལེགས་པར་བཀྲུ་བར་བྱ་སྟེ། གུ་གུལ་གྱི་དུད་པས་བདུག །བགེགས་བསྲེག །མགུལ་ཆིངས་སྲོག་ལྔ་པ་བྱས་ལ་ལྔ་ཚན་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནང་དུ་བླུག །འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་གིས་ཁ་བརྒྱན་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་མ་འཇིའི་
1-2-157b
ཁར་བཞག་པའམ། གང་བདེར་བཞག་གོ །ལས་བུམ་གཞན་དང་འདྲི་བར་བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་བཞག་གོ །པཱུ་ཛ་བཅུ་བས་མི་ཉུང་བ་ཅི་འབྱོར་པས་མཐའ་མ་བསྐོར། གཏོར་མ་ལྔ་ལས་བཞི་མཚམས་བཞིར་བཞག ༑གཙོ་བོ་གང་བདེར་བཞག་གོ །དེ་ནས་དབང་ཐོབ་པའི་དཔའ་བོ་ལྷ་གྲངས་དང་མཉམ་པ་གྲལ་རིམ་གྱིས་འཁོད་ལ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་རྒྱུད་སྦྱངས། བགེགས་གཏོར་བཏང་། མཚམས་བཅད། བསྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ། ཡན་ལག་བདུན་པ་བྱ། དེ་ནས་སེམས་བསྐྱེད་པ་སྔོན་དུ་སོང་བས། རང་སྐད་ཅིག་གིས་སྒྲུབ་ཐབས་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་ལ། ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། དབང་བསྐུར། བདག་ལྷར་གསལ་བ་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ། བསྟོད་པ་བྱ། བསྙེན་པ་ཅི་རིགས་པ་བསྐྱེལ་ལོ། །དེ་ནས་མཎྜལ་སྟོང་པའི་ངང་ལས། ཧཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་པ། རྟ་བབས། དུར་ཁྲོད། རྡོ་རྗེ། མེ་རི་དང་བཅས་པ་བསྒོམ། དེ་ནི་དབང་པོ་ཡང་རབ་ཀྱི་ལུགས་ཡིན་པས་རིམ་བརྩེགས་མི་དགོས་སོ། །དེའི་དབུས་སུ་པཾ་ལས་པདྨ། རཾ་ལས་ཉི་མ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་སྔོན་པོ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། དེས་བསྐུལ༑ དོན་གཉིས་བྱས་ལ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔ་བསྐྱེད། རང་དང་མཎྜལ་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ལ་མཆོད་དེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ། 
1-2-158a
༄༅། །དབང་བསྐུར། ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ། བསྟོད་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་བདུན་པ་ཅི་རིགས་པ་བཟླས་པ་ནི། སྔགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དང་། བསྙེན་པ་ཐབས་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པའོ།

第一世噶玛巴教言集1KM17 胜乐五尊灌顶仪轨宝鬘
1-2-157a
胜乐五尊灌顶仪轨宝鬘在此。
胜乐五尊灌顶仪轨宝鬘在此。顶礼世尊吉祥胜乐轮。此处吉祥那洛巴的心要，吉祥胜乐轮根本和解释续部的精髓，胜乐五尊灌顶次第中，首先将未成熟者令成熟的四种灌顶完整地在一座中授予。弟子向具足特征的阿阇梨祈求："请授予灌顶。"阿阇梨审察根机，若为法器，则对七字咒进行适当的念修。此外，当具足证物和念修圆满时，在十二处任一合适的地方，彻底清扫净洁后，用五种牛粪和五甘露涂抹曼荼罗。在火山、金刚、寒林环绕的中央，绘制八瓣莲花，中心带有"吽"字。或者，若是上上根器者，则布置五堆花。然后，清洗具足特征的宝瓶，用古古尔香熏，燃烧障碍，系上五命结，将二十五种五类物放入瓶中。用结果的树枝装饰瓶口，置于曼荼罗中央的座垫上，或随处安放。事业瓶与前相似，置于东北隅。依据能力，用不少于十种供品围绕。五种食子中，四种置于四隅，主要食子随处安放。然后，已获灌顶的勇士按照尊数与次第就座，以百字明净化相续，发送障碍食子，结界，观修守护轮，行七支供。
1-2-157b
之后，以发菩提心为先导，刹那间如修法所述自身生起，融入智慧尊，接受灌顶。对明显为本尊的自身献上外内密三种供养，作赞颂，随宜念修。然后，从空性曼荼罗中，从"吽"字生起四方宫殿，有阶梯、寒林、金刚、火山。这是上上根器者的方式，不需层次。其中央，从"邦"字生莲花，从"让"字生日轮，其上从蓝色"吽"字放光，以此召请，完成二利后，从彼转变生起胜乐五尊。从自身和曼荼罗的心间放光，迎请智慧尊并供养后无二融入。
1-2-158a
授予灌顶，献上外内密三种供养，作赞颂。然后适当念诵七字咒，即是以咒语供养和念修合而为一。


 །དེ་ནས་བུམ་པ་བསྒྲུབ་པ་ནི། བུམ་པའི་བགེགས་བསྐྲད། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བསྐྱེད། དེའི་ནང་དུ་པཾ་ལས་པདྨ་རཾ་ལས་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་སྔོན་པོ་གཅིག་བསམ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས། ཚུར་འདུས་ཏེ་ཧཱུཾ་ལ་ཐིམ། རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་གྱུར། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་མཆོད། ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ། མཐུ་བསྡུས་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ། རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་དང་བཅས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔ་བསྐྱེད། རང་དང་བུམ་པའི་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་ལ། ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ༑ བསྟོད་པ་བྱ་ལ། དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་པས། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གཟུང་ཐག་ལ་འབྲེལ་ནས་སོང་བས་བུམ་པའི་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པས། ཡབ་ཡུམ་དགྱེས་པར་གྱུར་ནས་སྙོམས་འཇུག་བྱས་པས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དཀར་དམར་དང་། འོད་ཟེར་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་འཕྲོས་པས་བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ལས་བུམ་ལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བསྐྱེད་ལ་
1-2-158b
ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། དབང་བསྐུར། མཆོད་པ་འབུལ། བསྟོད་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་བཟླས་པ་ཅི་རིགས་གཅིག་བྱས་ལ། བདུད་མི་འཇུག་པར་བར་ཆད་བསྲུངས་ཤིག་ཅེས་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །དེ་ནས་ཚོགས་བྱིན་གྱིས་རླབས་ལ་གཏོར་མ་ལ་ཕུད་འབུལ། ཆང་ཕུད་ཀྱིས་བྲན་ལ། གཏོར་མའི་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྔོའོ། །འདི་ཉིད་དུ། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་ཁྲུས་བྱས་ལ། ཡོལ་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བཞག །མཎྜལ་འབུལ། བླ་མ་ལ་ཕྱག་བྱས་ལ། ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྐྱབས་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད། བསླབ་བྱ་དང་བཅས་པ་འབུལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ངག་ཏུ། ཁྱོད་སུ་ཡིན་ཅི་ལ་དགའ། ཞེས་དྲིས་ལ། སློབ་མས། སྐལ་བཟང་བདག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་དགའ་འོ། །ཞེས་ལན་གདབ་བོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལས་བུམ་དང་གདོང་རས་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཁྱེར་ལ། ལས་བུམ་གྱི་ཆུ་སྤྱི་བོར་བླུག་ཅིང་འཐུང་དུ་གཞུག །སུམ་བྷ་ནིས་བགེགས་བསྐྲད། དེ་ནས་གདོང་དར་བཅིངས་ལ། ཨ་ཁཾ་བི་ར་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་གཏད། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཧེ་རུ་ཀར་བསྒོམ། ནམ་མཁའ་ལ་ཡང་བདེ་མཆོག་གི་ལྷ་ཚོགས་བསྒོམ་དུ་བཅུག་ལ། དེ་རྣམས་ལ་ཕྱག་བྱས་ཏེ། འཇུག་པའི་ཡོན་ཕུལ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་ཡི། །སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་
1-2-159a
༄༅། །གསོལ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །དམ་ཚིག་དེ་ནི་རྩལ་དུ་གསོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་རྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོས་བདག་ནི་འཇུག་པར་འཚལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །དེ་ནས་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི། ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་པས། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་ནི༑ ༑ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་དག་དང་། །གང་དག་འདས་དང་མ་བྱོན་དང་། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བཞུགས་པ་རྣམས། །དེ་དག་ཀུན་གྱིས་གསང་སྔགས་ཀྱི། །ཆོ་ག་བཟང་པོ་འདི་མཁྱེན་པས། །དཔའ་བོ་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་མཚན་མ་བརྙེས། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་པ་མཉམ་མེད་པས། །སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཧེ་རུ་ཀས༑ ༑བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་ཟད་པ། །དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཅོམ། །དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡི་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག །ཅེས་བརྗོད། དེའི་དོན་ཡང་དག་པར་བཤད་དོ།

宝瓶成就法
然后进行宝瓶成就：驱除宝瓶障碍，从空性中由"吽"字生起珍宝宫殿，其内从"邦"字生莲花，从"让"字生日轮，其上观想一蓝色"吽"字。从彼放光，利益众生，收摄回来融入"吽"字，变成金刚杵上标有"吽"字。从中放光，供养诸佛，唤起誓言相续，收集力量融入"吽"字。金刚杵与"吽"字完全转变，生起胜乐五尊。从自身与宝瓶本尊心间放光，迎请智慧尊无二融入，献上外内密三种供养，作赞颂。然后念诵咒语，从自心咒语光芒如缰绳般连接而去，融入宝瓶本尊心间，父母尊欢喜后入于双运，白红菩提心及光芒从毛孔放出，观想宝瓶充满智慧甘露。
1-2-158b
然后在事业瓶中生起甘露漩涡，融入智慧尊，授予灌顶，献上供养，作赞颂。然后适当念诵，祈请："请守护障碍使魔不得入侵。"然后加持食子，献上食子首分，洒上酒的首分，按照食子次第回向。此处，接着成就坛城。
然后入坛城：弟子们沐浴后留在帷帐外，献曼达拉，礼敬上师，授予波罗蜜多皈依、发心及学处。上师口中问道："你是谁？喜欢什么？"弟子回答："我是具福者，喜欢大乐。"然后上师手持事业瓶、面纱和花鬘，将事业瓶水灌于顶上并令饮用，以"速弥那"咒驱除障碍，系上面纱，念诵"阿康毗热吽"，授予花鬘。然后上师观想自为黑热噶，也令弟子观想空中有胜乐本尊众，向他们顶礼，献上入坛供养并祈请：
"大乐您我导师，
上师您请垂念，
示现大菩提道，
祈请授我誓言。
佛法僧三宝，
菩提心亦赐，
于大解脱城，
祈请怙主摄。"
如是三遍祈请。
1-2-159a
然后授予许可："子来大乘法，汝为大法器，密咒行仪轨，我当如实示。所有圆满佛，过去与未来，以及现在佛，为利众安住，彼等皆了知，此善密咒轨，勇士菩提树，获一切智相。无比密咒行，救护佛黑热，极难尽魔军，亦以此摧毁。故为获遍智，汝子当如是。"如此宣说，并如实解释其义。


 །དེ་ནས་སློབ་མ་རྣ་བ་གཏད་པའི་ཕྱིར་བསྐུལ་བ་ནི། རྟོག་པ་མ་ལུས་ལེགས་པར་བསྡུས་ནས་ནི། །ཤིན་ཏུ་བསམ་པ་བཟང་པོས་ལེགས་པར་ཉོན། །བརྗེད་ངས་བློ་ལ་ཧེ་རུ་ཀ་སོགས་པའི། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་
1-2-159b
བྱིན་མི་བརླབས། །ཞེས་པས་རྩེ་གཅིག་པར་ཉོན་ཅིག་ཅེས་བསྐུལ་ལོ། །དེ་ནས་བདུན་རྣམ་དག་གིས་ཚོགས་བསག་པ་ནི། བདག་གིས་སྡིག་པ་བགྱིས་པ་དང་། །བགྱིད་དུ་སྩལ་དང་ཡི་རང་བ། །སངས་རྒྱས་སྤྱན་སྔར་མཆིས་ནས་སུ། །དེ་དག་བདག་གིས་བཤགས་པར་བགྱི། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །རང་རྒྱལ་དགྲ་བཅོམ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི། །བསྒོམ་དང་བཟླས་བརྗོད་བསོད་ནམས་ལ། །དེ་ལ་བདག་ནི་ཡི་རང་ངོ་། །སེམས་བསྐྱེད་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་དང་། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག །དེ་ལ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་ཅི་ལྟ་བ། །སྐལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་དུ་ནི་སེམས་བསྐྱེད་ལྟར། །འདི་ཉིད་དུ་ནི་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །བདག་གི་དགེ་བའི་ལས་ནི་འདི་དག་གིས། །འཇིག་རྟེན་འདི ར་ནི་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་ཤིང་། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་ཆོས་རྣམས་སྟོན་བགྱིས་ནས། །སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་མང་པོ་གཟིར་ལས་སྒྲོལ། །ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་བསོག །དེ་ནས་སློབ་མ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བྱས་ལ། ཧེ་རུ་ཀ་བསྒོམ་དུ་གཞུག །དེ་ནས་སློབ་མའི་སྙིང་གར་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ། ས་མ་ཡ་ཧོ། ཞེས་བརྗོད་པས། སློབ་མའི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉ་གང་བ་གཅིག་བསྒོམ་དུ་གཞུག །སུ་སཱུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་
1-2-160a
༄༅། །བཛྲ་ཡ་ཐ་སུ་ཁཾ་ཟེར་ར་སྟྭཾ་ཙཱ་ཞེས་བརྗོད་པའི་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་གཅིག་བསྒོམ་དུ་གཞུག །དེ་ཡང་ཟླ་བ་ནི་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མཚོན་པ་ཡིན་ལ། རྡོ་རྗེ་ནི་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མཚོན་པའོ། །དེ་ནས་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་དྲིའི་ཐིག་ལེ་རེ་རེ་བྱས་ལ། སྤྱི་བོར་ཟླ་བ་ལ་ཨོཾ། མགྲིན་པར་པདྨ་ལ་ཨཱཿ སྙིང་གར་ཉི་མ་ལ་ཧཱུྃ། དེ་གསུམ་ལས་འཁོར་ལོ་དང་། པདྨ་དང་། རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལས་སླར་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པར་བསམ་ལ། དེ་ནས་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་བསྡུས་ནས་དེར་ཐིམ་པ་ལ། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཆེ་བར་བྱིན་གྱི་བརླབས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་གསུང་དང་ཐུགས་ཐམས་ཅད་དཔེ་འདྲེའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་ལྷར་གནས་པ་ལ་མཆོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ངག་ཏུ། ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་ཆེ་བར་བྱིན་གྱི་བརླབས་པར་གྱུར་གྱི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་ཆེན་དམ་པ་འདི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་སྨྲ་བར་མི་བྱ་ཞིང་། མ་དད་པ་རྣམས་ལའང་མ་ཡིན་ནོ།

然后为引起弟子注意而劝诫
集诸分别善摄已，
以极善妙意谛听。
忘失心意黑热等，
诸善逝者不加持。
1-2-159b
以此劝诫专心谛听。然后以七种清净积累资粮：
"我所作诸恶，
及令作随喜，
于诸佛前至，
我皆悉忏悔。
诸佛菩萨及，
独觉阿罗汉，
众生修诵福，
于彼我随喜。
发心现正觉，
及转妙法轮，
菩提心资胜，
于彼我皈依。
如诸佛出世，
具缘诸菩萨，
发起菩提心，
于此我亦发。
以我此诸善，
愿速成佛已，
为利众说法，
解脱众苦厄。"
如是三遍积累福德资粮。然后令弟子观修空性，并令观修黑热噶。然后上师将金刚杵置于弟子心上，念诵"萨玛雅吙"，令弟子心间观修一满月轮。
"苏苏热贴萨玛雅特瓦姆
1-2-160a
班杂雅他苏康则热特瓦杂"
念诵此咒，令观修一个五股白色金刚杵。其中月轮象征世俗菩提心，而金刚杵象征胜义菩提心。然后在弟子三处各点一香水明点，令想象：顶上月上有"嗡"字，喉间莲花上有"啊"字，心间日轮上有"吽"字。从这三字生起轮、莲、杵三者，然后又以三字标记。然后从顶上的"嗡"字放光，净除身业障碍后，摄集十方诸佛身并融入其中，由此加持为诸佛之身。同样方式加持语和意。然后供养住于本尊状态的弟子。
然后口诵："你已被加持为诸如来身之伟大，所有如来之大密圣法，不应对未入诸如来坛城者宣说，对不信者亦然。"


 །ཧཱུྃ་ཛ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད། དེ་ནས་ལས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་གྱིས་ནང་དུ་ཁྲིད་ལ་སློབ་དཔོན་ལ་གཏད་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཁྲིད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱས་ལ་
1-2-160b
དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཤར་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་བྱ་བ་ནི། ཐལ་མོ་གནས་གསུམ་དུ་སྦྱར་ལ། ཨོཾ་ན་མ་ཏེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ན་མ་མེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ན་མོ་ན་མ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་ལ་ཕྱག་བྱ། ནང་དུ་ཞུགས་ལ་སློབ་དཔོན་དང་། ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ནི། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་སྐུ། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །གཙོ་བོ་ལྷ་མོར་བཅས་པ་དང་། །རྣལ་འབྱོར་གསང་སྔགས་མཁའ་འགྲོ་མ། །འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཀུན་ལ་བདག་ཉིད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལྷ་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་གྲོང་ཁྱེར་མཆོག །སྙིང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་རུ་ནི། །བདག་གིས་སློབ་མ་གཞུག་པར་བགྱི། །དེ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་ནི། སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་བཟུང་ལ་ངག་ཏུ། དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་སྐྱེས་ཀྱི། ངས་ཁྱོད་ལ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་དམ་ཚིག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་གང་གིས་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་། རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར་ན༑ དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཁྱོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་མོ་མཐོང་བ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་སྨྲ་བར་མི་བྱ་སྟེ། སྨྲས་ན་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏ་རེ་གཞན་ལ་སྨྲས་ན་དམ་ཚིག་ཉམས་སོ། །ཞེས་བརྗོད་
1-2-161a
༄༅། །དོ། །དེ་ནས་ཉེས་དམིགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་ནི། ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་དེང་ཁྱོད་ཀྱིས། །སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས་པར་གྱུར། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས། ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་དབབ་པར་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བདུད་རྩིའི་བྱུགས་པ་བྱས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་ནས་བླ་མ་ལ་ཕྱག་བྱས་ལ། ངག་ཏུ། བླ་མ་ཧེ་རུ་ཀར་བཅས་པ་དང་། དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱིས་བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་། བདག་ལ་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཕོབ་ཅིག །ཅེས་གསོལ་བ་དྲག་ཏུ་གདབ་བོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་ཞབས་དང་ཕྱག་འཁྱུད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅས་ལ། སློབ་མ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྒོམས་ལ། རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་གསལ་གདབ་སྟེ། ལྟེ་བའི་ཨ་ལས་མེ་སྦར་བས་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་དང་། མགྲིན་པའི་ཨཿབསྲེགས། དེ་ནས་ཧཾ་ལ་ཕོག་པས་བདུད་རྩི་བྱུང་། ལུས་ཐམས་ཅད་ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་སྐྱེས་པར་བསམས་ལ། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་བདེ་མཆོག་གི་ལྷའི་རྣམ་པར་ལུས་ལ་ཐིམ་པས་བདེ་མོར་ཡོད་པར་བསམ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ངག་ཏུ། ཨོཾ་ཧྲི་ཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཨ་ཧྲི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པས། སྐུ་ལ་བབས་ན་འཕར། གསུང་ལ་བབས་ན་སྔགས། ཐུགས་ལ་བབས་ན་མི་རྟོག་པ་
1-2-161b
འཆར་རོ། །དེ་ནས་མེ་ཏོག་དོར་ཞིང་། སློབ་དཔོན་གྱིས་ངག་ཏུ། ཕོ་བྲང་འདིའི་དབུས་ན་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔ་བཞུགས་པ་ལ་གཙོ་བོ་ལ་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་ཕུལ་བར་སོམས་ལ། པྲ་ཏིཙྪ་བཛྲ་ཧོ༔ ཞེས་མེ་ཏོག་དོར་དུ་གཞུག་གོ །རིགས་ལྔ་ལ་དྲིས་པའི་མིང་། མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་གདགས་སོ། །ཕྲེང་བ་གཏད་པ་ནི། སེམས་དཔའ་སྟོབ་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །དེ་ནི་བདག་ཏུ་བཅངས་བར་བྱ། །པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་སཏྭ་མ་ཧཱ་བ་ལ། ཞེས་པས་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཞག །དེ་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུ་ཧཱུྃ། ཞེས་སྤྱན་དབྱེའོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སློབ་དཔོན་དང་ལྷ་ལ་ལྟ་ཞིང་ཕྱག་བྱའོ།

仪轨续
"吽杂吽"。然后事业阿阇梨引导弟子进入，交付给上师。上师引导弟子绕坛城三圈。
1-2-160b
从坛城东方以身语意做礼拜：双手合十放于三处，念诵"嗡那玛贴吽，嗡那玛美吽，嗡那莫那玛吽"，做礼拜。进入内部后，皈依上师和本尊：
"诸佛自性身，
皈依于上师。
主尊及佛母，
瑜伽密咒空行，
三轮自性者，
我皆悉皈依。"
然后上师向本尊众祈请：
"一切如来处，
吉祥黑热胜城，
于此心要坛，
我将引弟子。"
然后授戒，手持金刚杵于顶上，口诵："今日你已生入一切如来及诸勇士、瑜伽母种姓。我将向你宣说吉祥黑热噶的誓言，以此智慧你将获得一切如来和瑜伽母的成就，何况其他成就？你不应在未见大坛城者前宣说，若宣说则誓言将被破坏，若对他人宣说，誓言将被破坏。"
1-2-161a
然后从过患角度授戒："吉祥黑热噶今日，已真正进入你心，若说出此修法，刹那即被撕裂而去。"
然后祈请降下智慧：弟子站在涂有甘露的坛城上，礼敬上师，口诵："愿上师黑热噶及诸勇士、瑜伽母加持我，愿诸勇士和瑜伽母的智慧降临于我。"如是强烈祈请。
然后弟子结抱足抱手印，观想自为黑热噶父母尊，明观三脉和轮，从脐轮的"阿"字燃起火焰，燃烧心间的"吽"字和喉间的"啊"字。然后火焰触及"杭"字，生出甘露。观想全身生起无漏大乐，十方诸佛菩萨以胜乐本尊形相融入身中，观想处于大乐中。上师猛烈念诵："嗡赫日哈哈吽吽泮杂纳那阿贝沙雅阿阿赫日旺梭哈"。
1-2-161b
如此，若降入身则会颤动，若降入语则会念咒，若降入意则会现无分别。然后掷花，上师口中说："观想在这宫殿中央安住着胜乐五尊，向主尊献上花鬘。念诵'普热帝查班杂吙'。"令弟子掷花。根据五部而赐予的名称，如不动金刚等。授予花鬘："大力勇士汝，当持为己有，普热帝格日那萨特瓦玛哈巴拉。"以此将花鬘置于弟子顶上。然后念诵"嗡班杂查库吽"开眼。然后令弟子观看坛城、上师和本尊并顶礼。


 །དེ་ནས་མཎྜལ་ཕུལ་ལ་དབང་བསྐུར་བར་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །ཇི་ལྟར་མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་སྐྱོབ་པའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་སྩོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་ལྷར་བསྐྱེད། རིགས་ལྔའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ལྷ་མོ་ལྔས་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་ཐོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ། རིགས་ལྔའི་བྱིན་རླབས་བྱེད། ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་དོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་དོ། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བསམ་མོ། །སློབ་དཔོན་གྱིས་ངག་ཏུ། སངས་རྒྱས་རྣམས་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གསང་
1-2-162a
༄༅། །གསུམ་གནས་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །ཁམས་གསུམ་པ་ཡིས་ཕྱག་བྱས་པ། །རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་ཆེན་པོ་སྦྱིན། །ཨོཾ་ཧྲི་ཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩམཾ། ཨོཾ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩམཾ། ཨོཾ་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཾ༑ ཨོཾ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩམཾ། ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩམཾ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་དབང་བསྐུར་རོ། །དེ་ནས་དུག་ལྔ་དག་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཐོབ་པར་བསམ་མོ། །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་སྤྱི་བོར་མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་རྒྱན་པར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་ལྔས་མཆོད་དོ། །དེ་ནས་སྔགས་ལུང་ནི། སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྲེང་བ་བདུད་རྩིས་བསངས་ལ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཐོད་ཕྲེང་དུ་བསམ་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། དབང་བསྐུར་ལ། གེ་བདུན་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བགྲངས་ལ། སློབ་མས་མེ་ཏོག་ཕུལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ལྷ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་གནང་ལགས་ཀྱིས། །འདི་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་བཟློས་ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་སློབ་མའི་སྙིང་གར་མེ་ཏོག་བཟུང་ལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་ངག་ཏུ། བཅོམ་ལྡན་བདག་གིས་བཟུང་ལགས་ཀྱིས། །བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༑ ༑ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་གདབ་བོ། །སྔགས་ཀྱི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་སློབ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བསྒོམ་ལ། འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཕྱག་ན་བསྣམས། ཁྱོད་ཀྱིས་
1-2-162b
ཀྱང་ནི་རྟག་དུ་བཅངས། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཧཱུཾ། རྡོ་རྗེ་སློབ་མའི་ཐུགས་ཀར་བཟུང་ངོ་། །བརྟུལ་ཞུགས་སོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ནི། མཎྜལ་ཕུལ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་བསྐུར་ཆེ། །དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་བདག་ལ་གསོལ། །འགྲོ་བ་མཚན་མ་མེད་བྱེད་པ། །དེ་ནི་དེང་འདིར་བརྩལ་དུ་གསོལ། །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་ལ༑ ལག་པ་གཡས་པར་རྡོ་རྗེ་བྱིན་ལ། ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག །གཡོན་པར་དྲིལ་བུ་བྱིན་ལ། གསུང་གི་དམ་ཚིག །རང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔར་བསྒོམ་པ་ནི་ལྷའི་དམ་ཚིག་གོ །རྡོ་རྗེ་ཆེ་དང་དྲིལ་བུ་ཆེ། །བཟུང་གཅིག་རྡོ་རྗེ་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་འགྱུར། །སློབ་མའི་ཚོགས་ནི་བསྡུ་བར་གྱིས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་ཞིང་། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡི། །དག་པ་ཡིས་ནི་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ། །ན་མསྶརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་དྲི་མ་དག་ནས་ཆུའི་ལྷག་མ་གྱེན་དུ་ལོག་པས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དབུ་རྒྱན་པར་བསམ་མོ། །ཀྱེ་ཆེ་གེ་མོ་བྱ་བ་ཁྱོད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སློབ་དཔོན་
1-2-163a
༄༅། །གྱིས་ཤིག་ཅེས་བརྗོད། སློབ་དཔོན་གྱི་རྗེས་གནང་ངོ་། །དེ་ནས་ཧེ་རུ་ཀར་བསྒོམས་ལ། དེང་ནས་བརྩམས་ཏེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་ལ་སོགས། །འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་སྤྱོད་པར་གྱིས་༑ ༑ལྷ་མཆོད་པའོ།

然后献曼达拉并祈请灌顶
菩提金刚诸佛陀，
如何供养而祈请，
我亦为了救护故，
虚空金刚赐予我。
如是三遍祈请。然后观想弟子为本尊，从五部尊的心间现出五位女神，手持盛满智慧甘露的宝瓶，对弟子进行灌顶。观想五部尊赐予加持，忿怒尊驱逐障碍，菩萨宣说吉祥语，天女们进行供养。上师口诵：
"一切诸佛陀，
三密处所生，
三界所顶礼，
授大金刚灌。
1-2-162a
嗡赫日哈哈吽吽泮，嗡班杂阿比辛杂芒，嗡热纳阿比辛杂芒，嗡巴德玛阿比辛杂芒，嗡嘎尔玛阿比辛杂芒，嗡布达阿比辛杂芒。"
边诵边授灌顶。然后观想五毒清净，获得五种智慧。从灌顶水溢出上流之处，观想顶上不动佛作为头饰。然后以五种供品进行供养。
接着传授咒语：上师以甘露净化念珠，从空性中观想为骷髅念珠，融入智慧尊，授予灌顶，念诵七字咒一百零八遍。弟子献花，上师向本尊祈请："世尊请允许，请为此引导。"如是三遍。然后领诵咒语三遍。接着弟子手持花于心前，双手合十口诵："世尊我已持，请赐予加持。"如是三遍祈请。这是咒语灌顶。
然后观想弟子为金刚萨埵，念诵："此乃一切佛，吉祥黑热噶，
1-2-162b
手中所持物，愿汝常持有，吉祥黑热噶，誓言愿坚固。嗡班杂萨尔瓦达塔嘎达悉地哈哈嘿嘿吽。"将金刚杵置于弟子心间。这是誓言灌顶。
然后金刚阿阇梨灌顶：献上曼达拉并祈请："不退转大灌，大勇士赐予，无相众生行，请今此处赐。"祈请后，右手授予金刚杵，为意誓言；左手授予铃，为语誓言；观想自为本尊是身誓言。
"大金刚大铃，持一金刚加，今日成金刚，阿阇梨聚集，弟子众当知。"
观想诸如来授予宝瓶灌顶："如同刚出生，诸天沐浴时，以诸天净水，为身作沐浴。那玛萨尔瓦达塔嘎达阿比谢嘎达萨玛雅西日耶吽。"如是念诵并授灌顶，身语意三门垢染清净，灌顶水上溢，观想金刚萨埵为头饰。
"某某啊！愿你成为世间及出世间一切的上师。"如此宣说。这是阿阇梨灌顶。
1-2-163a
然后观想为黑热噶，念诵："从今起你当，色声香味触，受用五欲乐。"这是本尊供养。
;


 །དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས། །ལུས་དང་སྲོག་ལ་མི་ལྟ་བར། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བའི་ཆོས། །འགྲོ་བའི་དོན་ནི་དཔག་མེད་བྱོས། །འགྲོ་དོན་གྱིས་ཞེས་སོ། །དེ་ནས་༩ དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་ནི་ངག་ཏུ། ཐར་པ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་པའི་གྲུ་བཞི་རྟ་བབས་དུར་ཁྲོད་རྡོ་རྗེ་མེ་རི་དང་བཅས་པ་འདི་རང་གི་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ལ། སེམས་ཉིད་ཀྱི་རྟོག་པ་མི་འདྲ་བ་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཆོས་སུམ་བཅུ་རྩ་བདུན་ཤར་ལ། དེ་མཚོན་པའི་བརྡ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་དང་རྒྱན་ལ་སོགས་པར་སྣང་ངོ་། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །དེ་ཡང་སེམས་ཉིད་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དུ་ཤར་ལ། དེའི་རང་བཞིན་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག །སྟོང་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཤར་བའོ། །དེའི་གསལ་སྣང་མ་དག་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་དྲི་མ་བཞི་ལ་སོགས་པ་ཤར་བའོ། །འཁོར་ལོ་ལ་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་། དབང་ལ་བུམ་དབང་། དྲི་མ་མ་ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། 
1-2-163b
འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐོབ། དེས་ནི་བུམ་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ན་གསང་དབང་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་མཎྜལ་ཕུལ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །ཅི་ལྟར་མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་སྐྱབ་པའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་སྩོལ། །ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་ལ། ༼ཀ༽ བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་སྤྱན་དར་བཅིངས་ལ། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ང་རྒྱལ་གྱིས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་དགའ་བ་བཞི་ཉམས་སུ་མྱོང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་ད་ལྟ་བུ་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཐོན་ཏེ། ཐོད་པའི་ཆང་ནང་དུ་བབས་པར་དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀས་བསམ་ལ། དངོས་སུ་བདུད་རྩིའི་རིལ་བུ་སྦྲང་རྩི་ལ་སོགས་པ་དང་སྦྱར་ཏེ་བྱིན་ལ། ངག་ཏུ། ཅི་ལྟར་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །བྱང་ཆུབ་སྲས་དབང་བསྐུར་བ་ལྟར། །བདག་གི་གསང་བའི་སེམས་ཀྱིས་ནི། །སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ་སྦྱིན་ནོ། །དེ་ནས་མདུན་གྱི་ལྷན་སྐྱེས་ཡབ་ཡུམ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ངོ་བོར་གྱུར་པས། སློབ་མའི་མགྲིན་པར་ཐིམ། རང་བཞིན་བརྒྱད་བཅུའི་རྟོག་པ་འགགས་པར་བསམ་མོ།

仪轨继续
"从今起你当，不顾身与命，缘起所生法，行无量利生。"嘱咐去利益众生。
然后显示坛城，口诵："大解脱宫殿毗卢遮那自性，由各种珍宝构成的四方宫殿，具有台阶、寒林、金刚、火山，这是自心的坛城。心性的各种不同分别念显现为三十七菩提分法，以符号表示为坛城的门和装饰等。这是坛城的真实义。此外，心性显现为蕴、界、处，其自性显现为世尊胜乐轮，空性与悲心无二的金刚持。在其不清净的明显现中，显现为四种垢染等。
对于轮，见到粉末坛城；对于灌顶，得到宝瓶灌顶；清净了有漏垢染；获得修习生起次第的能力；
1-2-163b
果位得到化身。由此获得了宝瓶灌顶。"
然后为了获得秘密灌顶，献上曼达拉并祈请："菩提金刚诸佛陀，如何供养而祈请，我亦为了救护故，虚空金刚赐予我。"祈请后，以面纱遮眼作为未见到秘密部位坛城的表示。
然后上师以俱生父母尊的自尊进入双运，体验四喜。菩提心如同茉莉花般从金刚道出，降入嘎巴拉酒中，师徒二人如是观想。实际上将甘露丸与蜂蜜等混合后授予，口诵："如同过去诸佛陀，为菩萨授灌顶，我以秘密心，心相续授灌顶。"如是宣说并授予。
然后观想面前的俱生父母尊变为无量光佛的本质，融入弟子喉间，观想八十种自性分别念停止。
;


 །དེ་ལ་པཱུ་ཛ་ལྔ་འབུལ་གདོང་དར་ཕྱེ། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་། གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་དྲི་མ་དག །བསྒོམ་བྱ་རྩ་རླུང་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། 
1-2-164a
༄༅། །འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པོ། །དེ་ནས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ། མཎྜལ་ཕུལ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་ཞི་བ་ཆེན་པོ་ཀྱེ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་ཅི་བཞེད་པ། །མི་ཕྱེད་ཕྱག་རྒྱ་བསྒྲུབ་པ་པོ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་ལས་བྱུང་པའི། །ཅི་ལྟར་ཁྱོད་ནི་བདག་ཉིད་ཆེ། །མངའ་བདག་བདག་ལའང་དེ་ལྟར་མཛོད། །འཁོར་བ་འདམ་གྱི་ཚོགས་ནང་དུ། །བྱིང་པ་སྐྱབ་མེད་བདག་ལ་སྐྱོབས༑ ༑ཤེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་གདབ། ༼ཁ༽ ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་སྤྱན་དར་བཀབ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་འདི་ལྟར་བསྒོམས་ཏེ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཡུམ་ལས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་རེ་རེ་སྤྲོས་ནས་ཕྱག་རྒྱ་གཏད་པ་ནི། རང་གི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡིན་ཡང་། རྣམ་པ་རང་གི་ཡིད་ལ་དགའ་བའི་མིའི་བུ་མོ་གཟུགས་བཟང་ཞིང་ཤ་རྩ་དམར་སེར་ལང་ཚོ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་བདག་གིས་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་ལག་ཏུ་གཏད་པར་བསྒོམས། དེ་ནས་བླ་མས་ངག་ཏུ། དགའ་སྟེར་གནས་སྟེར་ལྷ་མོ་ནི། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ཡིད་འོང་མ། །ཁྱེར་གཅིག་ཁྱེར་གཅིག་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཁྱེར་ལ་མཆོད་པ་རྟག་ཏུ་གྱིས། །ཞེས་བརྗོད་ལ། ཕག་མོ་དེའི་ཕྱག་གཡོན་སློབ་མའི་ལག་པ་གཡས་པར་གཏད་པར་བསམ། དེ་ནས་མཁའ་གསང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་སྙམས་པར་ཞུགས་ཏེ། དགའ་བ་བཞིའི་ཉམས་
1-2-164b
མྱོང་སློབ་མའི་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་བསམ་ཞིང་སྟེང་འོག་གི་རླུང་མནན་ལ། ཁ་སྦྱོར་བསྒོམས་པས་ལུས་བདེ་སྟོང་གིས་གང་བར་བསམས་ལ། ལུས་སེམས་ཁོང་ཀློད་ལ་བཞག་གོ །དེ་ནས་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྣམ་རྟོག་ཐམས་ཅད་འགགས་ནས། དུས་གསུམ་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོར་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་པཱུ་ཛ་ལྔས་མཆོད། གདོང་དར་ཕྱེ་ལ་བཤད་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མཐོང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག །རང་འོད་ཀྱི་རིག་མ་བསྟེན་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པོ། །བཞི་པ་ཚིག་དབང་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། མཎྜལ་ཕུལ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ནི། ཁྱོད་ཞབས་པདྨའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །གཙོ་བོའི་དབང་བསྐུར་རྣམ་གསུམ་ཐོབ། །དེ་རིང་རིན་ཆེན་བཞི་པ་ཡང་། །བཀའ་དྲིན་གྱིས་ནི་སྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་བཏབ༑ དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་དར་བཅིངས། དེ་ནས་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་ཧེ་རུ་ཀའི་རྣམ་པར་གྱུར་ནས། སྨིན་མཚམས་ནས་ཞུགས་ལུས་བདེ་བ་དང་སྟོང་པར་བསམ༑ སློབ་དཔོན་གྱིས་ངག་ཏུ། ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་ཆེས་ཕྲ་ཞིང་། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མཁའ་དང་མཚུངས། །རྡུལ་བྲལ་མཐར་ཕྱིན་ཞི་བ་ཉིད། །ཁྱེད་རང་ཡང་ནི་དེ་ཡི་ཕ། །ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ནི་ཁྱོད་ཉིད་དོ། །ཞེས་བརྗོད་
1-2-165a
༄༅། །ལ། དེའི་དོན་ནི་དབང་གསུམ་པའི་ཉམས་མྱོང་དོན་དམ་སེམས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་གསུམ་རོ་གཅིག་དབྱེར་མེད་དུ་ལྷོད་ཀྱིས་ཀློད་ལ་བཞག་གོ །དེ་རྟོགས་ནས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེ་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །པཱུ་ཛ་ལྔ་འབུལ། གདོང་ཕྱེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན། དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམ་ཚིག་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་ཚིག་དབང་ཐོབ། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་པོ། །དེ་ནས་བླ་མ་ལ་ཅི་འབྱོར་པའི་ཡོན་འབུལ་ལོ། །ཚོགས་བྱིན་གྱིས་རླབས་ལ་ཚོགས་ཕུད་གཏོར་མར་ཡུལ་ལ་གཏོར་མ་བསྔོའོ། །ཚོགས་དྲངས་ལ་ལོངས་སྤྱོད། ལྷག་མ་བསྡུས་ལ་བཏང་ངོ་། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྗེས་མི་མངོན་པར་བྱའོ།

灌顶仪轨继续
对此献上五种供养，解开面纱。见到坛城中的秘密部位坛城，获得秘密灌顶，清净语业垢染，获得修持脉气的能力。
1-2-164a
获得果位报身。然后为了获得智慧灌顶，献上曼达拉并祈请：
"世尊大寂尊，
金刚瑜伽所欲，
不退手印成就者，
从金刚瑜伽所生，
如汝自身尊贵大，
请对我也如是行，
轮回泥沼中，
救护沉没无依我。"
如是三遍祈请。以面纱覆盖作为未见到世俗菩提心自性坛城的表示。上师如是观想：从上师佛母处化现出一尊尊金刚亥母，授予手印，虽然本质是金刚亥母，但形相为自己喜爱的人类女子，形貌端正，肤色红黄，具有青春活力，观想我将她交付给你们手中。
然后上师口诵："赐乐施处天女，种种形相悦意女，取之取之大勇士，取而常时作供养。"如是宣说，观想将那金刚亥母的左手交付弟子右手。然后加持秘密处进入双运，
1-2-164b
观想四喜体验在弟子相续中生起，上下气息控制，修持双运，观想身体充满乐空，放松身心安住。然后一切能取所取分别念停止，观想三世诸佛本性乐空无二。
然后以五种供养供养，解开面纱并解释：在坛城中见到世俗菩提心，获得智慧灌顶，清净意业垢染，获得依靠自性明光明妃的能力，获得法身果位。
为了获得第四句义灌顶，献上曼达拉并祈请："依靠您莲足恩德，获得主尊三种灌顶，今日第四宝灌顶，以恩德救护我。"如是三遍祈请。以面纱覆盖作为未见胜义菩提心坛城的表示。
然后上师父母变为黑热噶形相，从眉间入内，观想身体为乐与空性。上师口诵："此智慧极微细，金刚精华等同空，离尘究竟本寂静，你自亦是彼之父，你之父即是你自。"
1-2-165a
其意义是：将第三灌顶的体验、胜义心的法性、佛陀的心及无二智慧这三者融为一味无别，松缓安住。通达此义，获得俱生智慧句义宝贵灌顶。
献上五种供养，解开面纱显示坛城。在坛城中见到誓言坛城，获得句义灌顶，清净身语意三门垢染，获得修持大手印道的能力，获得自性身果位。
然后向上师献上随力供养。加持食子，将食子首分向施食处回向食子。分发食子享用，收集余下部分送出。坛城痕迹应当隐没不现。


 །དེ་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་བར་ཆད་བསྲུང་། རང་རང་གི་གནས་སུ་གཤེགས་སུ་གསོལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དབང་གི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།། །།


目录
བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔའི་དབང་གི་ཆོ་ག་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ།

最终结束
然后，以"嗡啊吽"守护弟子们的障碍，祈请各尊回归各自住处。世尊胜乐五尊灌顶仪轨圆满。
目录
胜乐五尊灌顶仪轨珍宝串


 །

根据您的请求，我已准备好将藏文完整直译成简体中文。由于您只提供了藏文标点符号"།"（谢字/休止符），这只是藏文中的句号，没有实际文本内容需要翻译。
如果您希望我翻译完整的藏文文本，请提供该文本，我会按照以下原则进行翻译：
完整直译成简体中文，不意译缩略
保留所有重复部分
不对照输出藏文
对仗诗歌体译文尽量保持对仗
对于种子字和咒语，将以"藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音"六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示
请提供需要翻译的完整文本内容。


